Pedants' Paradise

Collapse

Announcement

Collapse
No announcement yet.
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #16
    Originally posted by gradus View Post
    Haitch.
    Yes. That really is annoying.

    Comment


      #17
      Originally posted by Stillhomewardbound View Post
      Ok, here goe's my rant, which I richly deserve, it being my birthday today!


      When and why was the term 'national rail services' adopted over the more accurate 'main line' or 'overground'.

      See http://wikipedia.orange.co.uk/wiki/National_Rail

      Comment


        #18
        So it's the new name for British Rail.

        And then there's
        "Between you and I..."

        Comment


          #19
          Originally posted by Stillhomewardbound View Post
          When and why was the term 'national rail services' adopted over the more accurate 'main line' or 'overground'. . . . If you ask me it is the lack of pedantry that leads to this sort of obfuscation.
          Quite so . . . and then there is the abomination "train station" - so often heard to-day from the lips of native Englishmen and Englishwomen.

          Comment


            #20
            Is this "abomination" an Americanism? I only ask. It's their spelling and pronunciation, and the expectation that we should put up with them, that is so abominable.
            Take the word "centre". They reverse the final two letters and then pronounce it as though the "r" comes before the "e" anyway - and then they omit the "t".
            So perhaps they should spell it "CENR".

            Comment


              #21
              Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
              . . . Take the word "centre". They reverse the final two letters and then pronounce it as though the "r" comes before the "e" anyway - and then they omit the "t".
              So perhaps they should spell it "CENR".
              How do they approach Jean-Paul Sartre I wonder?

              Another irritation arises when ignorant people say "connaissOOer" and "amatOOer" - or even "amachOOer."
              Last edited by Sydney Grew; 30-12-10, 05:55.

              Comment


                #22
                and then they omit the "t".
                So perhaps they should spell it "CENR".
                Educated, cultured people in the US most certainly do NOT omit the T.

                Comment


                  #23
                  Originally posted by Sydney Grew View Post
                  How do they approach Jean-Paul Sartre I wonder?

                  Another irritation arises when ignorant people say "connaissOOer" and "amatOOer" - or even "amachOOer."
                  You need to go to Lancashire to experience this in full. My father was from Patricroft. He never talked of going to Stockport; it was always Stockpooert.

                  Comment


                    #24
                    From today's Afternoon on 3 page:

                    Today we hear music-making from them both - with Stravinsky's brief sonorous 'symphony' preceding Mahler's most ambitious and all-embracing score.
                    Apart from the horrendous tautology, "sonorous 'symphony'", why the singular error? Stravinsky's work bears the title Symphonies of Wind Instruments. There is no implication of symphonic form. The winds sound together.

                    Comment


                      #25
                      Here's another pet hate, the ugly use of the word "like", as in "Holiday in Eilat, it's like you have never been on holiday before " It may be grammatically correct, but it's very clumsy. " Holiday in Eilat, it's as if you have never been on holiday before " is much better to my ears.

                      Comment


                        #26
                        Originally posted by Ferretfancy View Post
                        Here's another pet hate, the ugly use of the word "like", as in "Holiday in Eilat, it's like you have never been on holiday before " It may be grammatically correct, but it's very clumsy. " Holiday in Eilat, it's as if you have never been on holiday before " is much better to my ears.
                        Ferretfancy, I agree with you about the ugliness of "like" in place of "as." In the early 1960s, we were told by our parents that the Winston cigarette commercial was not grammatically correct because it stated that "Winston tastes good like a cigarette should." Dad, for whom English was a third language, was quick to correct any lapses in grammar. His other pet peeve was when we said "gonna" instead of "going to." He would tell us not to carry "gunny sacks." I agree with Euda (from an earlier post) about the American pronunciation of "center/centre." Educated Americans do pronounce the T. Shedule/skedule is another matter. My English husband says shedule; I say skedule...though we both say tomahto!

                        Comment


                          #27
                          Originally posted by marthe View Post
                          Educated Americans do pronounce the T. Shedule/skedule is another matter. My English husband says shedule; I say skedule...though we both say tomahto!
                          The pronunciation of "schedule" is a veritable hornet's nest. Quite why "educated" Brits get such a bee in the bonnet when the word is pronounced with a hard "c" is bizarre, given that no other "sch" words are pronounced with a soft "c" (eg "school"; "schism"; "scheme" etc). It all goes to show that there is often little logic in these matters, and that custom is behind most of these rules. Having said that "sked'yool" gets on my goat big time.

                          Comment


                            #28
                            Though "schism" was traditionally pronounced - and still is so by many who know - as "sizm"...

                            Comment


                              #29
                              the ugly use of the word "like" - FF

                              The Headmaster of my children's school imposes a fine of 50p on any pupil thoughtless enough to utter a redundant "like" in any of his lessons. I approve; more especially that the busy head of a large secondary school actually makes time to do some real classroom teaching.

                              Comment


                                #30
                                Originally posted by vinteuil View Post
                                Though "schism" was traditionally pronounced - and still is so by many who know - as "sizm"...
                                Well....My dick tells me that "schism" derives from the French "s(c)isme" which is where the "siz'm" pronounciation originates. However, this, in turn, comes from the Latin "schisma" from Greek "skhisma" (phonetic spelling), meaning cleft. Therefore, I think, the "skiz'm" pronounciation is to be preferred on the grounds of linguistic precedence, don't you?

                                Comment

                                Working...
                                X