Phrases/words that set your teeth on edge.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • vinteuil
    Full Member
    • Nov 2010
    • 12401

    Originally posted by scottycelt View Post

    Shop assistants are commonly instructed never to say to a prospective client 'how can I help you?' because management teaches that it 'invites a negative response'. Honestly!

    !
    ... one trick the British shop staff don't seem to have : I have always admired the consistent riposte in France from, say, staff in a greengrocer's or a butcher's, each time you buy, say, a lettuce or a chop - "... et avec ça? " [ "... and to go with that?" ] - nudging the purchaser to think of buying something else in addition. A good, and effective, ploy - I'm surprised it isn't as regularly encountered over here...

    Comment

    • kernelbogey
      Full Member
      • Nov 2010
      • 5526

      Originally posted by Flosshilde View Post
      Doesn't exactly set my teeth on edge, but what does 'take a rain check' mean when you decline something? (actually, it does rather smtoe when it's used by people who don't know what it means, as I suspect most don't)
      At Baseball games (described by Jeeves as 'a game like cricket, only for children'), when the game is stopped because of rain you are given a check (ticket) to come to the event when it is completed. (I.e. 'I'll do that another time, thank you.)

      Or something like that....

      Edit: I think Jeeves may have said 'a game like cricket, or perhaps more like our rounders'.)

      Comment

      • french frank
        Administrator/Moderator
        • Feb 2007
        • 29422

        Originally posted by Scorrevole View Post
        Shop assistants (including "baristas") who say something like "y'arigh?" (presumably = "are you alright?")
        I have a neighbour who calls that out in the street and nothing seems to be the right reply when she isn't stopping for a conversation ('Yes, thank you, y'arigh?' or 'Hello' or ...).
        It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

        Comment

        • french frank
          Administrator/Moderator
          • Feb 2007
          • 29422

          Originally posted by kernelbogey View Post
          At Baseball games (described by Jeeves as 'a game like cricket, only for children'), when the game is stopped because of rain you are given a check (ticket) to come to the event when it is completed. (I.e. 'I'll do that another time, thank you.)
          Yes, or even: 'Thanks for the invitation. I can't actually come on that day but will come on another day if you'd be kind enough to invite me.'
          It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

          Comment

          • Nick Armstrong
            Host
            • Nov 2010
            • 26330

            Originally posted by french frank View Post
            I have a neighbour who calls that out in the street and nothing seems to be the right reply when she isn't stopping for a conversation ('Yes, thank you, y'arigh?' or 'Hello' or ...).
            I usually find that a quick "Fine thanks" with a smile does the trick...
            "...the isle is full of noises,
            Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
            Sometimes a thousand twangling instruments
            Will hum about mine ears, and sometime voices..."

            Comment

            • kernelbogey
              Full Member
              • Nov 2010
              • 5526

              When I were a lad in Cornwall, the accepted formula was:
              A: Orright?
              B: Right on!

              Comment

              • Nick Armstrong
                Host
                • Nov 2010
                • 26330

                Originally posted by vinteuil View Post
                ... one trick the British shop staff don't seem to have : I have always admired the consistent riposte in France from, say, staff in a greengrocer's or a butcher's, each time you buy, say, a lettuce or a chop - "... et avec ça? " [ "... and to go with that?" ] - nudging the purchaser to think of buying something else in addition. A good, and effective, ploy - I'm surprised it isn't as regularly encountered over here...

                I tend to find that mildly annoying, on the basis that if there were anything 'avec ça' I would already have asked. So they generally get a "c'est tout" from me.
                "...the isle is full of noises,
                Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
                Sometimes a thousand twangling instruments
                Will hum about mine ears, and sometime voices..."

                Comment

                • cloughie
                  Full Member
                  • Dec 2011
                  • 21967

                  Originally posted by kernelbogey View Post
                  When I were a lad in Cornwall, the accepted formula was:
                  A: Orright?
                  B: Right on!
                  where are we to?

                  Comment

                  • Flosshilde
                    Full Member
                    • Nov 2010
                    • 7988

                    Originally posted by vinteuil View Post
                    ... one trick the British shop staff don't seem to have : I have always admired the consistent riposte in France from, say, staff in a greengrocer's or a butcher's, each time you buy, say, a lettuce or a chop - "... et avec ça? " [ "... and to go with that?" ] - nudging the purchaser to think of buying something else in addition. A good, and effective, ploy - I'm surprised it isn't as regularly encountered over here...
                    In Italy, on the other hand, I think shop assistants say 'Basta', meaning 'Is that everything?'. In Scotland (or at least in Glasgow) the equivelant is 'Is that you?'.

                    Comment

                    • cloughie
                      Full Member
                      • Dec 2011
                      • 21967

                      On BBC1 Breakfast when the sports presenter is introduced as ....and with all the sport - we know that there will be a small token bit from a number of sports, usually politically regionally correct so as to include Scotland, Wales and Northern Ireland including items of little interest to most viewers and excluding mention of any football in England below Premiership level. Then as a special treat on Saturday mornings we have the presenter making an idiot of himself trying out some minority sport.

                      Another annoying expression is "sea change"

                      Comment

                      • Petrushka
                        Full Member
                        • Nov 2010
                        • 11995

                        Have we got this far without anyone mentioning singing from the same hymn sheet? Unless I've missed it.
                        "The sound is the handwriting of the conductor" - Bernard Haitink

                        Comment

                        • Roslynmuse
                          Full Member
                          • Jul 2011
                          • 1226

                          "Equally as good/bad/indifferent as..."

                          "I'm loving the Bruckner" [on two counts ]

                          Comment

                          • ahinton
                            Full Member
                            • Nov 2010
                            • 16122

                            Originally posted by Caliban View Post

                            I tend to find that mildly annoying, on the basis that if there were anything 'avec ça' I would already have asked. So they generally get a "c'est tout" from me.
                            But if you were in the vicinity of La Rochelle they'd probably assume from what they got from you that you must be an English whatever-it-was-that-Mr-Mitchell-did-or-did-not-call-a-policeman whose ability in terms of correct French pronunciation did not extend to cétaux...

                            Comment

                            • ahinton
                              Full Member
                              • Nov 2010
                              • 16122

                              Originally posted by cloughie View Post
                              Another annoying expression is "sea change"
                              Especially if you live on the coast, in NJ, NY, Connecticut, Staten Island...

                              Comment

                              • Pabmusic
                                Full Member
                                • May 2011
                                • 5537

                                Originally posted by kernelbogey View Post
                                Interesting one Alps. I think in US usage 'smart' can be an adverb as well as an adjective. E.g. 'Act smart'.

                                Not that it would make it less irritating for you, of course.
                                It's not just in US English. Here's Michael Quinion on wrong and wrongly:

                                Is it correct to use wrong adverbially, as in ‘he spelled it wrong’?


                                Interesting to see that wrong has been used adverbially since at least the 12th Century. We owe to those 17th and 18th-Century classical scholars the credit for so much of our linguistic pedantry.

                                Comment

                                Working...
                                X